トップへ戻る ドクターホーワ
提携室目次へ
ドクターホーワが提携する専門家のコーナー ドクターホーワ提携室 
社会保険労務士
中部労務管理センターのページ

  ちょっと休憩・・・  カフェのお話
                       
2001/12/04

ちょっと休憩・・・・・

 スターバックスやドトールなど、いまや全国に広がった
カフェ・ブームです。

 イタリア語や英語のまざったものが多く、なんとなく
わかるんだけどもうまく説明できないものが多いのでは
ないでしょうか。

 ちょっと恥をかかないように、こんな基礎知識があっても
よいかもしれません。


カフェ・ラッテ

 イタリア語ではカフェはコーヒー、ラッテはミルク。
簡単に言えばミルクコーヒー。

 カフェ・ラテと書かれているところもありますが、
イタリア語にこだわるなら「ラッテ」を強調してみては
どうでしょう。


カプチーノ
 
 エスプレッソに泡立った熱いミルクを入れた飲み物。
色がカプチン修道士の服に似ていたことからその名が
つけられた・・・らしい。

 イタリアではシナモンを入れないのが普通です。
 お店で「カップッチーノ」といえる人は、すごい。


エスプレッソ
 
 英語のエクスプレス(express)と同じ語源で、
注文してすぐにできるのが大きな特徴です。

 イタリアでは「カフェ」といえばエスプレッソに
決まっているので、単に「カフェ」と注文してOK。


カフェ・マッキャート

 マッキャート(macchiato)は「しみがついた」
「垂らした」という意味。

 エスプレッソに、泡立ったミルクをポタンとひと垂らしする
ことからこの名が付いたそうです。

 @カフェ・ラッテとカプチーノの見分け方
  一般的に、カプチーノはミルクが泡立っていて、
 カフェ・ラッテはそれが泡立っていないということ。
   しかしお店によってほとんどかわらないものもあります。

 Aカフェ・ラッテとカフェ・オレの見分け方
  カフェ・ラッテはイタリア語で、カフェ・オレはフランス語
 というだけの違いです。

  内容は同じものと考えればよいそうです。

  イタリアのほうが、コーヒーの濃度が高いので、
 その違いが少しあるかもしれません。

                        (舘谷)


(ドクターホーワよりのご紹介)

 
 舘谷さんは、中部労務センターの紅一点。
入社7年の経理と給与計算のスペシャリストです。

 非常に正義感の強い女性で、たばこのポイ捨てを
見つけると、こわいお兄さんにも注意をするくらい。

 ぱっと見、広末涼子風・・・とは所長の國井さんの弁。

 
 

      ⇒ 【事務所概要】はこちら

      ⇒ 【事務所理念】はこちら






















      中部労務管理センターへのお問い合わせは
         メールをご利用ください。


               

       中部労務管理センター
          460−0015
            名古屋市中区大井町2−11 
             TEL    052−331−0844
             FAX    052−321−1108
             E−mail  cpc-kunii@nifty.com

       TOPに戻る      提携室目次に戻る

                                     朋和設備工業株式会社




●HOME 御問い合せhouwangy@quartz.ocn.ne.jp